Подборка лучших высказываний, афоризмов и цитат на испанском с переводом по мнению зацитачено.ru. Надеемся что, среди подобранных нами жизненных высказываний, вы найдете нужную мысль.

Gracias por hacerme feliz.

Спасибо тебе за счастье.

El amor alivia como la luz del sol tras lluvia.
Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.

No dejes que te paren.

Не дай себя остановить.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.

Даже если у тебя нет ничего — у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

Mis allegados siempre están en mi corazón.

Родные всегда в моём сердце.

No hay nada imposible.

Нет ничего невозможного.

Suerte se llama a lo que sucede cuando, se reunen la preparacion y la oportunidad Удачей зовется то, что происходит когда объединяются подготовка и возможность.

Quien calla, otorga.

Молчание, — золото.

No hay ningun viento favorable para el que no sabe a que puerto se dirige.

Нет ни одного попутного ветра для того, кто не знает, в какой порт направится.

Solo mi amor siempre está conmigo.

Во веки веков со мной одна моя любовь.

Eres la luz de mi sonrisa.
Ты – свет моей улыбки.

Mi ?ngel, estate conmigo siempre.

Мой ангел, будь всегда со мной.

Es para mi una alegría oír sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios.

Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу.

Eres mi fuerza.

Ты моя сила.

Mientras respiro, espero.

Пока дышу надеюсь.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.

Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Puedes ser solo una persona para el mundo, pero también,  el mundo para una persona.

Ты можешь быть только одним человеком для мира, но также и целым миром для одного человека.

El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.

Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Cuanto más lejos te escapes de los problemas, más largo tendrás que volverte para resolverlos.

Чем дальше вы убежите от проблем, тем дольше вам придется возвращаться, чтобы их решить.

La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo.

Класс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой.

Creo en mi estrella.

Верю в свою звезду.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.

Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.

Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.

Bajo el ala de un ángel.

Под крылом ангела.

La voz es la mujer más celosa del mundo. Vive contigo, vive ahí, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy cariñoso.

Голос — это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным.

Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz.

Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света.

Dios desea lo que quiere la mujer.

Чего хочет женщина — то угодно Богу.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante. Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos.

Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria.

Только жизнь, прожитую с любовью, можно назвать победой.

Сada cuestion tiene dos puntos de vsita: el equivocado y el mio.

В каждом вопросе может быть 2 точки зрения: неправильная и моя.

Amor apasionado.

Страстная любовь.

Gracias por hacerme feliz.

Спасибо тебе за счастье.

El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.

Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón.

Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

Nunca ande por el camino trazado, porque el solo conduce adonde ya fueron otros.

Никогда не ходи по размеченному пути, потому что он ведет только туда, куда уже ходили другие.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.

Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

Me gustas cuando me dices palabras dulces.

Мне нравится, когда ты говоришь мне ласковые слова.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.

Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

Todo lo que pasa es para major.

Всё что не делается, всё к лучшему.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Más hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida.

Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.

Tu voz es la melodía de mi vida, tu mirada es la luz que ilumina mi ser, tus manos son la armonía que apacigua y desata mi corazón.
Твой голос – мелодия моей жизни, твой взгляд это свет, который освещает моё бытие, твои руки – это гармония, они успокаивают и волнуют моё сердце.

Quien hace lo que le apasiona, nunca tendrá trabajo.

Тот, кто делает то, что его вдохновляет, никогда не будет работать.

Todos los hombres están a mis pies.

Все мужчины у моих ног.

Para conservar la felicidad, hay que compartirla.

Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Quisiera compartir la eternidad contigo.

Разделим вечность на двоих.

Las mejores cosas de la vida, no son cosas. Son momentos, emociones y recuerdos.

Лучшие вещи в жизни — совсем не вещи. Это моменты, эмоции и воспоминания.​

El ganador se lo lleva todo.

Победитель получает все.

Todo es para ti, mamá.

Все для тебя мама.

Con Dios.

С Богом.

El tiempo no cura.

Время не лечит.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.

Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

Cuando el amor no es locura, no es amor.

Если любовь не сумашествие, это не любовь.

​No vale la pena sufrir por alguien quien es feliz sin ti.

Не стоит страдать из-за того, кто счастлив без тебя.​

La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué.

Идеальное время для еды богатому — когда есть аппетит, а бедному — когда есть еда.

Soy la mejor.

Я лучшая.

Cuando una puerta se cierra, otra se abre.

Когда закрывается одна дверь, открывается другая.

Creo en mi estrella.

Верю в свою звезду.

Estáte conmigo siempre.

Будь со мной всегда.

Las religiones, como las luciernagas, necesitan de oscuridad para brillar.

Религии — как светлячки, для своего блеска нуждаются в темноте.

La vida es una lucha.

Жизнь — это борьба.

Cuando una puerta se cierra, otra se abre.

Когда закрывается одна дверь, открывается другая.

Lograste hacerme feliz.

Ты сделал меня счастливой.

La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella.

Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней.

Abrázame y nunca me sueltes.
Обними меня и никогда не отпускай.

El destino es el que baraja las cartas, pero nosotros los que las jugamos.

Судьба та, что тасует карты, но мы те, кто в них играет.

A veces pierdes lo que quieres, porque no valoras lo que tienes..

Часто мы теряем то, что мы хотим, потому что не ценим того, что у нас есть…​

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte.

Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Estoy a la vista de Dios.

Я на виду у Бога.

Ser y no parecer.

Быть а не казаться.

Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar !

Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.

Нам ещё рано на небеса.

Siempre me quedara la voz suave del mar.

Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

Solo mi amor siempre está conmigo.

Во веки веков со мной одна моя любовь.

El orgullo te har? sentir fuerte, pero nunca feliz.

Гордость заставит тебя чувствовать себя сильным, но счастливым — никогда.

Nada es eterno.

Ничто не вечно.

Quisiera compartir la eternidad contigo.

Разделим вечность на двоих.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.

Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

El instinto social de los hombres no se basa en el amor a la sociedad, sino en el miedo a la soledad.

Социальные инстинкты людей основываются не на любви к обществу, а на страхе перед одиночеством.

Lo importante no es saber, sino tener el teléfono del que sabe.

Важно не знать, а иметь телефон того, кто знает.​

Cómo puede venir ningún bueno si no volvemos por la honra de Dios, es decir, si no cumplimos en seguida con nuestro deber de cristianos y civilizadores?

Как может произойти что-то хорошее, если мы не защищаем доброе имя Господа, то есть не исполням без промедления наш долг христиан и просветителей?

Nuestro amor es eterno.

Наша любовь вечна.

En el corazón para siempre.

Навеки в сердце.

La libertad es uno de los más preciados dones que a los hombres dieran los cielos.

Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!

Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida.

Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно.

La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresía. —Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие.

Sálvame y guárdame.

Спаси и сохрани.

Conseguiré todo lo que quiera.

Я получу все, что хочу.

El hombre que mas ha vivido no es aquel que mas anos ha cumplido, sino aquel que mas ha experimentado la vida.

Человек, который прожил больше не тот, кому исполнилось больше лет, а тот, кто больше испытал в жизни.

Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos.
Я люблю твои глаза, твои волосы, твоё лицо, твои руки.

Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil.
Ты всегда новая. Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный.

Quiero bajarte el sol, la luna y las estrellas.
Хочу достать для тебя солнце, луну и звёзды.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.

Если не умеешь убедить, запутай.

Sonríele a tu sueño.

Улыбнись мечте.

Ser y no parecer.

Быть а не казаться.

Ángel de la muerte.

Ангел смерти.

Cuervo oscuro.

Темный Ворон.

Felicidad es estar en armonía con la vida.

Счастье – это гармония с жизнью.

Me juego la vida.

Играю со своей жизнью.

Que laten siempre los corazones de los padres.

Пусть сердца родителей бьются вечно.

Lo que era entre nosotros — toma contigo, y te pido, no me digas esa frase de los amigos.

То, что было между нами — забирай себе, и, прошу, давай без этой фразы про друзей.

Flota como una mariposa, pica como una abeja.

Порхай как бабочка, жаль как пчела.

No soy nada sin ti. Tú eres mi todo.
Я никто без тебя. Ты для меня всё.

La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia.

Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию.

Casi desde el cielo.

Почти с небес.

A cada uno lo suyo.

Каждому свое.

Para mí siempre estarás vivo.

Для меня ты всегда жив.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.

Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir.

Как я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти.

Cuando las personas se van — d?jales ir. El destino expulsa a los de m?s. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya est? representado.

Когда люди уходят — отпускай. Судьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Hay personas que merecen una palmadita. En la cara. Con una silla.

Есть люди, заслуживающие хорошей затрещины. По лицу. Стулом.​

La paciencia tiene más poder que la fuerza.

У терпения больше власти, чем у силы.

Para mí siempre estarás vivo.

Для меня ты всегда жив.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.

Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Nunca trates de ser como no eres, quien te quiera te acepta con tus errores y virtudes.

Не пытайся быть тем, кем не являешься. Тот, кто тебя любит, примет все твои достоинства и недостатки.

Vivir con el presente.

Жить настоящим.

Solo adelante.

Только вперед.

Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste.Pero al llegar tajiste a mi vida risas, rojos globos, sorpresas inicentes, champa?a y alegria.
Мне кажется, что у меня были только белые и черные воспоминания до тех пор пока ты не появилась. Но прийдя ты внесла в мою жизнь улыбки, красные шарики, невинные сюрпризы, шампанское и радость.

Сu?ntas cosas perdemos por miedo a perder!

Сколько же мы теряем из за того что боимся потерять!

Mis allegados siempre están en mi corazón.

Родные всегда в моём сердце.

Vivir para el amor.

Жить для любви.

Todo lo que pasa es para mejor.

Всё что не делается, всё к лучшему.

Si quieres trabajar, siéntate y espera a que se te pase.

Если хочешь поработать, сядь, подожди и все пройдет.​

Un d?a todo ir? bien: he aqu? nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqu? la ilusi?n.

Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.

No te pongas triste cuando entiendas tus errores.

Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

Cada paso con Dios.

Каждый шаг с богом.

Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza.

Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.

Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.

Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Dios de la muerte.

Бог смерти.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.

Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.

Tu decides cuando es tu amanecer y cuando tu ocaso.

Ты решаешь, когда твой рассвет и твой закат.

Cuando las personas se van — déjales ir.

Когда люди уходят – отпускай.

Mi única función en el trabajo es buscar la forma de no aburrirme en él.

Моя единственная функция на работе – поиск способа не скучать.

Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o).
Вещи, которые я люблю в этой жизни: просыпаться рядом с тобой, видеть, как ты улыбаешься, смотреть как ты спишь.

Bebemos, cantamos y amamos.

Пьём, поём и любим.

Mi vida, mis reglas!

Моя жизнь мои правила!

Tus deseos son mi flaqueza.

Твои желания — моя слабость.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.

Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Jamás te rindas, pase lo que pase.

Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo.
Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.

Я хотел бы быть твоей слезой… для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Amar es el m?s poderoso hechizo para ser amado.

Любить – самое сильное средство быть любимым.

​Todos me dan consejos cuando yo necesito una copa de wiskey.

Все мне дают советы, а мне нужен бокал виски.​

Mi amor, te necesito como el aire.

Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

El arte es una mentira que nos acerca a la.

Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности.

No hay nada imposible.

Нет ничего невозможного.

Tú y yo sin …ropa. Piénsalo…

Ты и я без…одежды. Подумай об этом…

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida.

Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.

Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

El amor es la fuerza y la raz?n por la que el mundo sigue dando vueltas.

Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo.

Любой может ошибаться, даже я.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.

Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.

Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять.

La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco.

Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.

Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta.

Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер — это человек, который продает то, что изображает.

Yo mismo me hago la vida.

Я сам строю свою жизнь.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…

Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras.

Человек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti.

Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.

Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.

Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Agradezco a mi destino.

Благодарю свою судьбу.

Los milagros están donde creen en ellos.

Чудеса там, где в них верят.

Dime con quien andas y te diré quien eres.

Скажи кто твой друг, — скажу кто ты.

Sueña sin miedo.

Мечтай без страха.

Solamente tuya.

Только твоя.

Cuando creiamos que teniamos todas las respuestas, de pronto, cambiaron todas las preguntas.

Когда думали, что у нас есть все ответы, внезапно, изменились вопросы.

Camaradas y amigos, éste es el camino de las penalidades, pero por él se va a Perú a ser ricos. Por allí vais al descanso en Panamá, pero a ser pobres. Escoged.

Товарищи и друзья, это дорога страданий, но она ведет в Перу к богатству. А та ведет на отдых в Панаму, но к бедности. Выбор сделан.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.

Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

Todo es para ti, mamá.

Все для тебя, мама.

Los milagros están donde creen en ellos.

Чудеса там, где в них верят.

La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere.

Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.

Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

No tienes que prometerme la luna… me bastaría si sólo te sentarás conmigo un rato debajo de ella.

Тебе не нужно обещать мне луну… для меня достаточно просто немного посидеть под ней с тобой.

En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance. — В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame.

Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

A cada uno lo suyo.

Каждому свое.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.

Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

Смотрите также