Подборка лучших высказываний, афоризмов и цитат Оскара Уайльда на английском по мнению зацитачено.ru. Надеемся что, среди подобранных нами жизненных высказываний, вы найдете нужную мысль.

To love oneself is the beginning of a lifelong romance. — Любить себя — это начало романа на всю жизнь.
America has never forgiven Europe for having been discovered earlier. — Америка так и не простила Европу за то, что ее открыли раньше.
To be natural, you need to be able to pretend. — Чтобы быть естественным, необходимо уметь притворяться.
When the gods wish to punish us they answer our prayers. — Когда боги хотят наказать нас, они отвечают на наши молитвы.
I never put off till tomorrow what I can possibly do — the day after. — Я никогда не откладываю на завтра, то что могу сделать послезавтра.
In our age, only useless things are necessary for people. — В наш век только бесполезные вещи и необходимы людям.
I can resist everything except temptation. — Я могу противостоять всему, кроме искушения.
Illusion is the first of all pleasures. — Иллюзия — это первая из всех удовольствий.
The basis of optimism is sheer terror. — Основание оптимизма — чистый ужас.
Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. — Всегда прощайте своих врагов; ничто не раздражает их так сильно.
All art is immoral. — Все искусство аморально.
The very essence of romance is uncertainty. — Вся суть романтических отношений — в неопределенности.
Wisdom is knowing how little we know. — Мудрость — это знать, насколько мало мы знаем.
One should always be in love. That’s the reason one should never marry. — Надо всегда быть влюбленным. Вот почему никогда не следует жениться.
It is awfully hard work doing nothing. — Это ужасно тяжелая работа — ничего не делать.
It is a very sad thing that nowadays there is so little useless information. — Это так печально, что сегодня очень мало бесполезной информации.
Work is the refuge of people who have nothing better to do. — Работа — последнее прибежище тех, кто больше ничего не умеет.
The pure and simple truth is rarely pure and never simple. — Чистая и простая правда редко бывает чистой и никогда простой.
Fortune is easily found, but hard to be kept. — Успех найти легко, но трудно удержать.
One can always be kind to people about whom one cares nothing. — Я всегда очень дружески отношусь к тем, до кого мне нет дела.
The only thing worse than being talked about is not being talked about. — Единственное, что хуже, чем когда о тебе говорят, — это когда о тебе не говорят.
I beg your pardon I didn’t recognise you — I’ve changed a lot. — Прошу прощения, я вас не узнал — я сильно изменился.
The true mystery of the world is the visible, not the invisible. — Подлинная тайна мира — это видимое, а не невидимое.
True friends stab you in the front. — Настоящие друзья наносят тебе удар спереди.
It is so easy to convince others; it is so difficult to convince oneself. — Легко убедить других, себя убедить гораздо труднее.
A man cannot be too careful in the choice of his enemies. — Человеку не дано быть слишком разборчивым в выборе своих врагов.
Time is a waste of money. — Время — это пустая трата денег.
A man can be happy with any woman as long as he does not love her. — Мужчина может быть счастлив с любой женщиной, пока он ее не любит.
Charity creates a multitude of sins. — Милосердие порождает множество грехов.
A cynic is a man who knows the price of everything, and the value of nothing. — Циник — это человек, который знает цену всему и ничего не ценит.
There are only two tragedies in life: one is not getting what one wants, and the other is getting it. — В жизни есть лишь две трагедии: одна — не получать того, что хочешь, и вторая — получать это.
A man who does not think for himself does not think at all. — Человек, который не думает сам за себя, вообще не думает.
Be yourself; everyone else is already taken. — Будь собою — все остальные роли уже заняты.
To define is to limit. — Определять — значит ограничивать.
Some things are more precious because they don’t last long. — Некоторые вещи более ценны, потому что они не длятся долго.
To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all. — Жить — редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют.
All women become like their mothers. That is their tragedy. — Все женщины становятся похожими на своих матерей. В этом их трагедия.
Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months. — Мода — это форма безобразия и настолько невыносима, что мы должны менять ее каждые шесть месяцев.
Only the shallow know themselves. — Только пустые люди знают себя.
It’s always nice not to come where you’re expected. — Всегда приятно не прийти туда, где тебя ждут.
A poet can survive everything but a misprint. — Поэт может пережить все, кроме опечатки.
Men marry because they are tired, women, because they are curious: both are disappointed. — Мужчины женятся от усталости, женщины выходят замуж из любопытства. И те и другие разочаровываются.
He, who makes a beast of himself, gets rid of the pain of being a man. — Тот, кто становится зверем, избавляется от человеческой боли.
A gentleman is one who never hurts anyone’s feelings unintentionally. — Джентльмен — тот, кто никогда не задевает чьи-то чувства нечаянно.
I think God, in creating man, somewhat overestimated his ability. — Я думаю, что Бог, создавая человека, несколько переоценил его способности.
You can never be overdressed or overeducated. — Нельзя быть слишком хорошо одетым или слишком хорошо образованным.
I am not young enough to know everything. — Я не настолько молод, чтобы знать все.
What seems to us as bitter trials are often blessings in disguise. — То, что кажется нам горькими испытаниями, часто оказывается скрытым благословением.
Every portrait that is painted with feeling is a portrait of the artist, not of the sitter. — Портрет, написанный с чувством – портрет художника, а не натурщика.
Nothing is so aggravating than calmness. — Ничто так не раздражает, как спокойствие.
There are many things that we would throw away if we were not afraid that others might pick them up. — Есть много вещей, которые мы хотели бы выбросить, но боимся, что другие могут их забрать.
I don’t want to go to heaven. None of my friends are there. — Я не хочу отправиться на небеса, там нет моих друзей.
Anyone who lives within their means suffers from a lack of imagination. — Любой, кто живет в пределах своих возможностей, страдает от недостатка воображения.
Only dull people are brilliant at breakfast. — Только скучные люди, примечательны за завтраком.
Every saint has a past, and every sinner has a future. — У каждого святого есть прошлое, и у каждого грешника есть будущее.
It is always a silly thing to give advice, but to give good advice is fatal. — Всегда глупо давать советы, но дать хороший совет является глупостью вдвойне.
When people agree with me, I always feel that I must be wrong. — Когда люди соглашаются со мной, мне всегда кажется, что я неправ.
Men always want to be a woman’s first love — women like to be a man’s last romance. — Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины, а женщины желают оказаться последним романом мужчины.

Смотрите также